忍者ブログ
Admin / Write / Res
「駆け出しの翻訳屋」として、学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、「いつまで駆け出しなんだ?!」と言っているうちに早、リタイア年齢に! 現在は、城めぐり、乗り鉄などの旅と読書の話がメインです。
[82]  [83]  [84]  [85]  [86]  [87]  [88]  [89]  [90]  [91]  [92
先日、配布された翻訳メモリの中に、employer を employee と誤って訳しているデータを見つけ、苦笑していたのですが、その数時間後、訳文チェックをしていたら、自分も同じ間違いをしていました。^_^;
まさに、人のふり見て、我がふり直せ、、、ですね。
(っていうか、気付いてよかった。あぶね~ +_+;)

このときは Trados 2011 で、Multiterm の用語集を使っていたのですが、employee が登録され、employer が登録されていない状態だと、employer が出てきたときも employee が表示されるんですね。
曖昧チェックは役に立つこともあるけれど、落とし穴にもなるという見本のような事件でした。^^;

拍手[0回]

PR
昨日、近所のスーパーが創業祭で、「おお! 最安値!」と思ったものが多数あったのですが、帰宅してから気づきました。
4 月から外税方式に変わったのでした。^^;

#帰宅してから気づくとは情けない。。。
結局、増税分くらい高くなっていました。
まぁ、そういう意味では、安いことに間違いはないんですけどね。

しかし、しばらくは値段の感覚が狂ってしまいそうですね。
今までより 5 % 安い値段表示で、実際には 8 % 上乗せされるという、、、これは思ったより混乱しそうです。
まぁ、1 か月もすれば慣れるのでしょうけれど。。。

拍手[0回]

最近、平日の朝は「ごちそうさん」を見ているのですが、進駐軍がおにぎりを食べるシーンで、「『ヤミー』は『おいしい』という意味です」という台詞を聞いて、「ヤミー???」と考えてしまいました。^^;

しばらく考えましたが、わからなかったので、ググってみたら、「yummy」でした。

話し言葉で「おいしい」という意味ですが、食べる前に「おいしそう!」という時にも使うようです。

。。。って、それだけ。^^;

拍手[0回]

八王子城は午前中に見終わったので、滝山城にも行ってみました。

滝山城は滝山公園として整備されていますが、 城の遺構が結構残っています。

↓空堀と土塁。。。でも、写真ではただの山の風景に見えてしまうんですよね。;_;


橋がありました。


橋から見下ろしたところ。


写真ではなかなか伝えられませんが(^^;)、一見の価値はありました!

しかし、2 日で山城 3 城はちょっと疲れました。。。

拍手[0回]

今日は八王子城。
八王子城のガイダンス施設までバスが走るようになったので、ちょっと楽になりました。

ここから登城です。


今日もいい眺めです。
しかし、2日連続の山城は結構、脚にきます。。。^^;


本丸まで行ったあと、いったん降りて、主殿跡のほうに向かいます。


残念ながら、この橋は現在通行止め。安全確認中だそうです。^^;
割と新しく復元された橋のはずなんですが。。。-.-;

拍手[0回]

カレンダー
05 2026/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
[07/22 明風]
[07/22 明風]
[01/25 文字起こし]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
某社の技術職からフリーランスのIT翻訳屋に転身。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]