駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。
学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。
そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
修了作品Ⅱに取りかかってみました。
まず、原文を取り込んだところ、96000ワード余りです。
得意分野なら、辞書を引かなければ450ワード/時くらいの速度で翻訳できるでしょう、とガイダンスには書いてあるのですが、「え? そんなに速いかな?!」と、まず、びびってました。
最初の方を訳してみて計時してみたのですが、確かに辞書を引いたり、技術内容を調査したりしなければ、意外と速くできます。(普段仕事でやっている翻訳が、いかに調査が多いかって感じですね。^^;)
しかし、そうは言っても、専門用語を確認したり、技術内容や背景を確認したりするわけで、450ワード/時なんて速度では進みません。まぁ、調査時間も含めて、6か月ということなんでしょうけれど。。。
まぁ、でも不可能ではない気がしてきました。
6か月は怖いけど、7か月でスケジュールを提出しようと思います。
あとは、仕事の量を加減しよう。。。(って、それは本末転倒?!)
まず、原文を取り込んだところ、96000ワード余りです。
得意分野なら、辞書を引かなければ450ワード/時くらいの速度で翻訳できるでしょう、とガイダンスには書いてあるのですが、「え? そんなに速いかな?!」と、まず、びびってました。
最初の方を訳してみて計時してみたのですが、確かに辞書を引いたり、技術内容を調査したりしなければ、意外と速くできます。(普段仕事でやっている翻訳が、いかに調査が多いかって感じですね。^^;)
しかし、そうは言っても、専門用語を確認したり、技術内容や背景を確認したりするわけで、450ワード/時なんて速度では進みません。まぁ、調査時間も含めて、6か月ということなんでしょうけれど。。。
まぁ、でも不可能ではない気がしてきました。
6か月は怖いけど、7か月でスケジュールを提出しようと思います。
あとは、仕事の量を加減しよう。。。(って、それは本末転倒?!)
PR
とりあえず風呂の大掃除終了。
昨日、タジン鍋を焦がしてしまい、この忙しい時期に余分な仕事が増えてしまった。
クレンザーでも落ちず、ブラシでこすっても落ちず、、、フライパンみたいに水を入れて沸かしたら落ちやすくなるかと思ったけど、うまく行かず。。。
諦めかけてたら、あら?新しいスポンジを保管している引き出しから、焦げ付き用のスポンジ?(ではないなぁ。堅いから)が出てきて、何とかきれいになりました。ふぅ。。。
さてさて、そろそろ修了作品のスケジュールを決めなくては、と思い、仮案を作ってみました。
平日は仕事でほとんど勉強時間がとれないし、といって家族のこともあるので土日両方みっちり勉強というわけにもいかず、6か月では絶対無理と思っていたのですが、逆に、それ以上かかったら飽きてしまいそう、とも思いました。
で、平日1時間ずつでもいいから作業することにして、あとは仕事のペースを見積もって、6か月は無理だけど、7か月くらいで何とかならないか、、、という案になりました。
平日1時間なら楽そうだけど、でも毎日ってのがミソですね。
何かあって2,3日作業ができなかったら、リカバーしようにも、土日はすでにみっちりで予定が入ってる状態ですから。
気になるのは、特許翻訳日英講座の残りと、2月、3月にいろいろ用事があること。
うーむ。
ま、年末だし、、、年が明けたら確定しよう。^^;
昨日、タジン鍋を焦がしてしまい、この忙しい時期に余分な仕事が増えてしまった。
クレンザーでも落ちず、ブラシでこすっても落ちず、、、フライパンみたいに水を入れて沸かしたら落ちやすくなるかと思ったけど、うまく行かず。。。
諦めかけてたら、あら?新しいスポンジを保管している引き出しから、焦げ付き用のスポンジ?(ではないなぁ。堅いから)が出てきて、何とかきれいになりました。ふぅ。。。
さてさて、そろそろ修了作品のスケジュールを決めなくては、と思い、仮案を作ってみました。
平日は仕事でほとんど勉強時間がとれないし、といって家族のこともあるので土日両方みっちり勉強というわけにもいかず、6か月では絶対無理と思っていたのですが、逆に、それ以上かかったら飽きてしまいそう、とも思いました。
で、平日1時間ずつでもいいから作業することにして、あとは仕事のペースを見積もって、6か月は無理だけど、7か月くらいで何とかならないか、、、という案になりました。
平日1時間なら楽そうだけど、でも毎日ってのがミソですね。
何かあって2,3日作業ができなかったら、リカバーしようにも、土日はすでにみっちりで予定が入ってる状態ですから。
気になるのは、特許翻訳日英講座の残りと、2月、3月にいろいろ用事があること。
うーむ。
ま、年末だし、、、年が明けたら確定しよう。^^;
どうやら、今年の仕事はもう終わりのようです。
(いえ、発注してくださるなら、12/28 まで働きますっ!!)
というわけで、ちょっと早いですが、今年の目標を振り返ってみます。
・バベル翻訳大学院を2年で卒業する。
→たぶん2年は無理だろうと思いつつ、努力目標としていたのですが、やっぱり無理でした(笑)。
でも、修了作品Ⅱの登録までこぎ着けたので、まあ良しというところです。
・Amelia でノンフィクション・クラウンを取る。
→あれっ? 定例トライアル、受けてません(爆)。
そういえば、テクニカル・クラウンを取ってから、一度も受けてないような。。。
あぁ、また一から出直しです。
・TOEIC、、、
→受けてませーん。勉強もしてませーん。
・毎月、翻訳の仕事がもらえるようになる。
→これは完ぺき! 目標達成!
・毎日 1 万歩、歩く。
→無理!!
ということで、今年の総括は、、、「来年はもうちょっと目標の内容を考える」でしょうか。^^;
(いえ、発注してくださるなら、12/28 まで働きますっ!!)
というわけで、ちょっと早いですが、今年の目標を振り返ってみます。
・バベル翻訳大学院を2年で卒業する。
→たぶん2年は無理だろうと思いつつ、努力目標としていたのですが、やっぱり無理でした(笑)。
でも、修了作品Ⅱの登録までこぎ着けたので、まあ良しというところです。
・Amelia でノンフィクション・クラウンを取る。
→あれっ? 定例トライアル、受けてません(爆)。
そういえば、テクニカル・クラウンを取ってから、一度も受けてないような。。。
あぁ、また一から出直しです。
・TOEIC、、、
→受けてませーん。勉強もしてませーん。
・毎月、翻訳の仕事がもらえるようになる。
→これは完ぺき! 目標達成!
・毎日 1 万歩、歩く。
→無理!!
ということで、今年の総括は、、、「来年はもうちょっと目標の内容を考える」でしょうか。^^;
カレンダー
06 | 2025/07 | 08 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 4 | 5 | ||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
最新コメント
[06/02 Cloudcounty.org]
[05/29 Circajewelry.com]
[05/22 Togel idn]
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
最新記事
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア