駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。
学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。
そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
淡々と翻訳作業を進めていますが、簡単な文章だと思って甘く見ていると、変なところで罠にはまることもあります。
本日、翻訳メモリにつられて、うっかり誤訳になってしまうところだったという例。
「Remove the USB drive from AAA.」
なんということのない文ですが、これが次のような翻訳メモリにヒットしました。
Remove the USB from AAA.
USB を AAA から削除します。
「ああ、drive が追加されているだけね」と思って、ついつい、そのまま、
「USB ドライブを AAA から削除します。」
としていました。^_^;
幸い、数行後に、
「Insert the USB drive into the USB port of BBB.」
という文が出てきて、はたと気づきました。「USB ドライブを削除って、なんやねん!!」
というわけで無事修正できました。もちろん正しい訳は、
「USB ドライブを AAA から取り外します。」
です。
あぶない、あぶない。なまじ翻訳メモリを見てしまったために、変な訳を入れてしまうところでした。
機械的に作業してはいけませんね。^^;
本日、翻訳メモリにつられて、うっかり誤訳になってしまうところだったという例。
「Remove the USB drive from AAA.」
なんということのない文ですが、これが次のような翻訳メモリにヒットしました。
Remove the USB from AAA.
USB を AAA から削除します。
「ああ、drive が追加されているだけね」と思って、ついつい、そのまま、
「USB ドライブを AAA から削除します。」
としていました。^_^;
幸い、数行後に、
「Insert the USB drive into the USB port of BBB.」
という文が出てきて、はたと気づきました。「USB ドライブを削除って、なんやねん!!」
というわけで無事修正できました。もちろん正しい訳は、
「USB ドライブを AAA から取り外します。」
です。
あぶない、あぶない。なまじ翻訳メモリを見てしまったために、変な訳を入れてしまうところでした。
機械的に作業してはいけませんね。^^;
PR
この記事にコメントする
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
最新記事
(03/18)
(02/28)
(02/25)
(02/06)
(02/05)
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア