忍者ブログ
Admin / Write / Res
「駆け出しの翻訳屋」として、学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、「いつまで駆け出しなんだ?!」と言っているうちに早、リタイア年齢に! 現在は、城めぐり、乗り鉄などの旅と読書の話がメインです。
[218]  [217]  [216]  [215]  [214]  [213]  [212]  [211]  [210]  [207]  [206
淡々と翻訳作業を進めていますが、簡単な文章だと思って甘く見ていると、変なところで罠にはまることもあります。

本日、翻訳メモリにつられて、うっかり誤訳になってしまうところだったという例。

「Remove the USB drive from AAA.」

なんということのない文ですが、これが次のような翻訳メモリにヒットしました。

Remove the USB from AAA.
USB を AAA から削除します。

「ああ、drive が追加されているだけね」と思って、ついつい、そのまま、

「USB ドライブを AAA から削除します。」

としていました。^_^;

幸い、数行後に、

「Insert the USB drive into the USB port of BBB.」

という文が出てきて、はたと気づきました。「USB ドライブを削除って、なんやねん!!」

というわけで無事修正できました。もちろん正しい訳は、

「USB ドライブを AAA から取り外します。」

です。

あぶない、あぶない。なまじ翻訳メモリを見てしまったために、変な訳を入れてしまうところでした。
機械的に作業してはいけませんね。^^;

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
04 2026/05 06
S M T W T F S
2
4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新コメント
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
[07/22 明風]
[07/22 明風]
[01/25 文字起こし]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
某社の技術職からフリーランスのIT翻訳屋に転身。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]