「駆け出しの翻訳屋」として、学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、「いつまで駆け出しなんだ?!」と言っているうちに早、リタイア年齢に!
現在は、城めぐり、乗り鉄などの旅と読書の話がメインです。
淡々と翻訳作業を進めていますが、簡単な文章だと思って甘く見ていると、変なところで罠にはまることもあります。
本日、翻訳メモリにつられて、うっかり誤訳になってしまうところだったという例。
「Remove the USB drive from AAA.」
なんということのない文ですが、これが次のような翻訳メモリにヒットしました。
Remove the USB from AAA.
USB を AAA から削除します。
「ああ、drive が追加されているだけね」と思って、ついつい、そのまま、
「USB ドライブを AAA から削除します。」
としていました。^_^;
幸い、数行後に、
「Insert the USB drive into the USB port of BBB.」
という文が出てきて、はたと気づきました。「USB ドライブを削除って、なんやねん!!」
というわけで無事修正できました。もちろん正しい訳は、
「USB ドライブを AAA から取り外します。」
です。
あぶない、あぶない。なまじ翻訳メモリを見てしまったために、変な訳を入れてしまうところでした。
機械的に作業してはいけませんね。^^;
本日、翻訳メモリにつられて、うっかり誤訳になってしまうところだったという例。
「Remove the USB drive from AAA.」
なんということのない文ですが、これが次のような翻訳メモリにヒットしました。
Remove the USB from AAA.
USB を AAA から削除します。
「ああ、drive が追加されているだけね」と思って、ついつい、そのまま、
「USB ドライブを AAA から削除します。」
としていました。^_^;
幸い、数行後に、
「Insert the USB drive into the USB port of BBB.」
という文が出てきて、はたと気づきました。「USB ドライブを削除って、なんやねん!!」
というわけで無事修正できました。もちろん正しい訳は、
「USB ドライブを AAA から取り外します。」
です。
あぶない、あぶない。なまじ翻訳メモリを見てしまったために、変な訳を入れてしまうところでした。
機械的に作業してはいけませんね。^^;
PR
この記事にコメントする
カレンダー
| 04 | 2026/05 | 06 |
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | ||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 |
カテゴリー
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
某社の技術職からフリーランスのIT翻訳屋に転身。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
最新記事
(05/18)
(05/03)
(05/01)
(04/17)
(03/10)
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア

