駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。
学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。
そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
今日は、「クリスマスの約束」の収録に行く気満々で、休暇宣言をしていたのですが、観覧応募はみごと落選し、結局仕事をしています。;_;
今回は久々のクライアントのお仕事。前にも担当したことがあるので、大丈夫と思って引き受けたのですが、後で調べたら、半年以上も前の話でした。^^;
あらためてスタイルガイドを読み直すも、なかなか頭に入らず、いきなり焦り、「ま、収録に参加できなかったのも不幸中の幸い」などと思ってみるのでした。
最近、自分なりの用語集も充実し、翻訳の効率が上がってきたと思っていたのですが、それはいつものクライアント X 社向けの話。。。今回は半年以上も前に担当した Y 社向けということで、環境が整っていません。特に用語集がつらいですね。
もちろん配布された用語集はあるのですが、例によっていろいろと問題が。。。自分用にカスタマイズするにも納期が 2 日足らずでは、ちょっと時間が足りません。というわけで、とりあえず、そのまま使用。
スタイルガイドの読み直しも含めて、異常に時間がかかってしまいました。
今後のために、あとで、Y 社向けの用語集もカスタマイズしておきますか。。。
今回は久々のクライアントのお仕事。前にも担当したことがあるので、大丈夫と思って引き受けたのですが、後で調べたら、半年以上も前の話でした。^^;
あらためてスタイルガイドを読み直すも、なかなか頭に入らず、いきなり焦り、「ま、収録に参加できなかったのも不幸中の幸い」などと思ってみるのでした。
最近、自分なりの用語集も充実し、翻訳の効率が上がってきたと思っていたのですが、それはいつものクライアント X 社向けの話。。。今回は半年以上も前に担当した Y 社向けということで、環境が整っていません。特に用語集がつらいですね。
もちろん配布された用語集はあるのですが、例によっていろいろと問題が。。。自分用にカスタマイズするにも納期が 2 日足らずでは、ちょっと時間が足りません。というわけで、とりあえず、そのまま使用。
スタイルガイドの読み直しも含めて、異常に時間がかかってしまいました。
今後のために、あとで、Y 社向けの用語集もカスタマイズしておきますか。。。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
カテゴリー
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
最新記事
(03/18)
(02/28)
(02/25)
(02/06)
(02/05)
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア