忍者ブログ
Admin / Write / Res
駆け出しの翻訳屋です。 日々躓いてばかりの生活をちょっと綴ってみます。
[546]  [545]  [544]  [543]  [542]  [541]  [540
先日書いた「読み物的な翻訳の仕事」の復習を始めました。(^^;

古いのは原文を探すのも面倒なので、比較的新しいやつで、自分の訳文と掲載されている訳文を比べてみました。

先日見たときは、「かなり修正されとる!」と思ったのですが、いざ見てみたら、それほどでも無いような...? 比較的新しいやつだからでしょうか。(なんて楽観的に考えたりして。(^^;)

とりあえず一番問題なのは、タイトルと話し言葉ですね。
タイトルは難しい。。。自分なりに工夫はしているつもりですが、キャッチーなタイトルを考えるのは難しいです。
あと、発言の引用。「」で引用されていたり、地の文に入っていたりするのですが、説明と絡んでいるので、言葉を補足したり、地の文と入れ替えたりしないと、わかりにくいことがある、、、って、これ基本ですね〜。(^^;

ま、そんなこんなを言いながら復習していたら、先日訳したばかりの文章が数件アップされているし、まだまだ復習材料があると思っていたら、次の仕事が来るわ、、、で、なんかてんてこ舞い。

とりあえず、復習したことを胸に、今度の仕事は少しは出来栄えを良くしたい、、と思う今日この頃です。

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
[03/29 baldhatter]
[03/22 Vipulthin]
[10/21 Parthkun]
[10/21 mariko(猫先生)]
[09/13 smilealways]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。通信制の翻訳大学院で学びながら、翻訳の仕事を開始。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
バーコード
ブログ内検索
P R
カウンター
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]