駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。
学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。
そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
いや、気づけばもう新年も明けて半月ではないですか!
今年は年末から風邪気味で、、、新年早々寝込んだらいけないと思って、早めにまじめに風邪薬を飲んだら、薬のせいか、やたら眠くて、完全に「食っちゃ寝」の寝正月でした。^_^;
しかし、「早めのルル」が効いたのか、のどの症状だけで回復し、正月休みがあけるころには、すっかり治っていました。
私の場合、のどが弱いのか、ほぼ必ずのどの痛みから始まって、のどがれから声がでなくなり、そのうち鼻が出て、咳が出て、熱が出る、、、という経過をたどります。声が出なくなってきたあたりで、これはもう熱出るな、と思ってたのですが、風邪薬が効いたのか、「食っちゃ寝」が効いたのか(^^;)、無事復活!
というわけで、先週は無事、初城攻めに行ってきました。
あとで、いくつか写真をアップします。
今年は年末から風邪気味で、、、新年早々寝込んだらいけないと思って、早めにまじめに風邪薬を飲んだら、薬のせいか、やたら眠くて、完全に「食っちゃ寝」の寝正月でした。^_^;
しかし、「早めのルル」が効いたのか、のどの症状だけで回復し、正月休みがあけるころには、すっかり治っていました。
私の場合、のどが弱いのか、ほぼ必ずのどの痛みから始まって、のどがれから声がでなくなり、そのうち鼻が出て、咳が出て、熱が出る、、、という経過をたどります。声が出なくなってきたあたりで、これはもう熱出るな、と思ってたのですが、風邪薬が効いたのか、「食っちゃ寝」が効いたのか(^^;)、無事復活!
というわけで、先週は無事、初城攻めに行ってきました。
あとで、いくつか写真をアップします。
PR
録画した「クリスマスの約束」を見ました!
実は、今年初めて「クリスマスの約束」の観覧に当選し、収録を見てきたんです!
これまでずーっと応募しても外れてたのですが、今年は人数が多かったせいか、当たりました。
収録が木曜で、相棒は参加できず、一人で応募したのが良かったのかも。。。
隣の席の人も、いつも誘う友人が参加できず、一人で応募したら当たったと言ってました。^^;
なにせ応募の締め切りが収録日の 1 週間前くらいで、どう考えても当選の連絡は直前になると思ったので、当たるつもりでホテルをおさえ、木・金 2 日のお休みを宣言して、待ち構えてました。
・・・と言いつつ、本音は「当たらんやろう~」と思ってたので、2 日のお休みで何をしようかなぁと思ってました。^o^
2 日前くらいにメールで当選の連絡が来たときは、嬉しくて、仕事が手につかなかったほどです。
そして、入場券の入った「幸せの黄色い封筒」が届いたのは、前日の夕方でした。
一番後ろの席だったけど、楽しかったです。
ただ、通常のコンサートではなく、収録なので、セットチェンジとかの時間もあって、テレビで見るより断続的に間が空きます。
やっぱ、ちゃんとしたコンサートのほうがいいのはいい!
と思っていたら、来年の小田さんのツアーが決定!!
来年もたくさん楽しみがありそうです。
実は、今年初めて「クリスマスの約束」の観覧に当選し、収録を見てきたんです!
これまでずーっと応募しても外れてたのですが、今年は人数が多かったせいか、当たりました。
収録が木曜で、相棒は参加できず、一人で応募したのが良かったのかも。。。
隣の席の人も、いつも誘う友人が参加できず、一人で応募したら当たったと言ってました。^^;
なにせ応募の締め切りが収録日の 1 週間前くらいで、どう考えても当選の連絡は直前になると思ったので、当たるつもりでホテルをおさえ、木・金 2 日のお休みを宣言して、待ち構えてました。
・・・と言いつつ、本音は「当たらんやろう~」と思ってたので、2 日のお休みで何をしようかなぁと思ってました。^o^
2 日前くらいにメールで当選の連絡が来たときは、嬉しくて、仕事が手につかなかったほどです。
そして、入場券の入った「幸せの黄色い封筒」が届いたのは、前日の夕方でした。
一番後ろの席だったけど、楽しかったです。
ただ、通常のコンサートではなく、収録なので、セットチェンジとかの時間もあって、テレビで見るより断続的に間が空きます。
やっぱ、ちゃんとしたコンサートのほうがいいのはいい!
と思っていたら、来年の小田さんのツアーが決定!!
来年もたくさん楽しみがありそうです。
先日、Trados の翻訳メモリの設定で、冷や汗をかいてしまいました。
Trados のパッケージをいただいたときに、翻訳メモリが 2 つ付いているけれど、訳語については TM A ではなく TM B を優先してください、と指示を受けました。
ところが、訳語検索しても、TM B はまったくヒットしないんですよね。。。
これらの TM の設定は、いただいたパッケージのまま変更することなく作業していたのですが、
TM A は「すべての言語ペア」に設定され、TM B は特定の言語ペア (英語→日本語) に設定されていました。
「なんか珍しい設定の仕方だなぁ」とは思ったのですが、深く考えずに使用していました。^^;
でも、途中で、TM B がまったくヒットしないことに気づき、TM B を改めて「英語→日本語」ペアに設定したところ、急にヒットするようになりました。
そうです。。。TM B は参照しない設定になっていたのです。
(うわ、全部見直さないといけないっ!と焦りました。)
ちゃんと設定しておいてくれよぉ!と思いつつ、「なんか珍しい設定」などと放置していた自分もいけない、、、と反省し、ツールの使用方法を再確認。

[この言語ペアに別の翻訳プロバイダを使用します] のチェックがオンになっているということは、この言語ペアには、[すべての言語ペア] で設定した内容は適用しない、ということですね。-.-;
(考えてみれば、当たり前。そう書いてあるじゃん。*_*;)
ちなみに、このチェックボックスをオフにすると、設定した内容はクリアされ、[すべての言語ペア] を参照するようになります。
逆に、チェックボックスをオフからオンに変更すると、[すべての言語ペア] から設定をコピーするかどうかを尋ねられます。
ああ。ツールの使用方法は、明確に理解しましょう。。。
Trados のパッケージをいただいたときに、翻訳メモリが 2 つ付いているけれど、訳語については TM A ではなく TM B を優先してください、と指示を受けました。
ところが、訳語検索しても、TM B はまったくヒットしないんですよね。。。
これらの TM の設定は、いただいたパッケージのまま変更することなく作業していたのですが、
TM A は「すべての言語ペア」に設定され、TM B は特定の言語ペア (英語→日本語) に設定されていました。
「なんか珍しい設定の仕方だなぁ」とは思ったのですが、深く考えずに使用していました。^^;
でも、途中で、TM B がまったくヒットしないことに気づき、TM B を改めて「英語→日本語」ペアに設定したところ、急にヒットするようになりました。
そうです。。。TM B は参照しない設定になっていたのです。
(うわ、全部見直さないといけないっ!と焦りました。)
ちゃんと設定しておいてくれよぉ!と思いつつ、「なんか珍しい設定」などと放置していた自分もいけない、、、と反省し、ツールの使用方法を再確認。
[この言語ペアに別の翻訳プロバイダを使用します] のチェックがオンになっているということは、この言語ペアには、[すべての言語ペア] で設定した内容は適用しない、ということですね。-.-;
(考えてみれば、当たり前。そう書いてあるじゃん。*_*;)
ちなみに、このチェックボックスをオフにすると、設定した内容はクリアされ、[すべての言語ペア] を参照するようになります。
逆に、チェックボックスをオフからオンに変更すると、[すべての言語ペア] から設定をコピーするかどうかを尋ねられます。
ああ。ツールの使用方法は、明確に理解しましょう。。。
カレンダー
06 | 2025/07 | 08 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 4 | 5 | ||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
最新コメント
[06/02 Cloudcounty.org]
[05/29 Circajewelry.com]
[05/22 Togel idn]
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
最新記事
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア