駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。
学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。
そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
Trados 2011 で、全分節が翻訳済なのにファイルステータスが翻訳中になるという件ですが、何のことはない、[一括タスク] - [翻訳カウント] を実行してカウントし直せば直りました。
(なーんだ。。。^_^;)
最初にカウントした値をもとに、保存時に、値を増減していくので、どこかで間違ったらそのまま間違った値を引きずってしまうようです。
でも、どうして間違うのでしょうねぇ。。。
Integer ではなく Float で加算しているのでしょうか?!
ワード数の最大値って決められないでしょうから、Float を使う可能性はあるでしょうけれど、それにしても 1 ファイルは高々 1 万ワードくらいだったと思うので、誤差が 5 くらいになるって大きすぎると思うのですが。
#まぁ、対処方法がわかったので、とりあえず、すっきり。
(なーんだ。。。^_^;)
最初にカウントした値をもとに、保存時に、値を増減していくので、どこかで間違ったらそのまま間違った値を引きずってしまうようです。
でも、どうして間違うのでしょうねぇ。。。
Integer ではなく Float で加算しているのでしょうか?!
ワード数の最大値って決められないでしょうから、Float を使う可能性はあるでしょうけれど、それにしても 1 ファイルは高々 1 万ワードくらいだったと思うので、誤差が 5 くらいになるって大きすぎると思うのですが。
#まぁ、対処方法がわかったので、とりあえず、すっきり。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
カテゴリー
最新コメント
[06/02 Cloudcounty.org]
[05/29 Circajewelry.com]
[05/22 Togel idn]
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア