忍者ブログ
Admin / Write / Res
駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。 学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。 そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
[289]  [288]  [287]  [286]  [285]  [284]  [283]  [282]  [281]  [280]  [279
Trados 2011 のファイルステータス問題。
新たな発見がありました。^^;

全分節が翻訳済なのに、
未翻訳の文字数が 25、(←ここまでは同じ)
翻訳中の文字数が -25!

どういうこっちゃ~。^_^;

ちょっと調べてみましたが、よくわかりません。
自分で Trados に取り込んだファイルでは今のところ起きていないので、
もしかしたら、送られてきた翻訳パッケージに問題が???
でも、翻訳作業に従って、Trados 内で計算されているはずの数値ですからねぇ。。。
翻訳パッケージの問題とも考えにくいのですが。

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[03/24 dab woods]
[02/03 tv.zfilm-hd.biz]
[12/20 situs judi online]
[07/22 明風]
[07/22 明風]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]