忍者ブログ
Admin / Write / Res
「駆け出しの翻訳屋」として、学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、「いつまで駆け出しなんだ?!」と言っているうちに早、リタイア年齢に! 現在は、城めぐり、乗り鉄などの旅と読書の話がメインです。
[264]  [263]  [262]  [261]  [260]  [259]  [258]  [257]  [256]  [255]  [254
1 年以上前に PC-Transer のバージョンアップ (V20) があったのですが、更新内容を見ても、それほど魅力を感じなかったので、かなり長い間放置していました。 Word 文書の翻訳などは便利になるようですが、基本的に PC-Transer は補助的に使っているだけなので、あまり必要ないなぁと思っていたのです。

ただ、PC-Transer で気になっていたのは、カタカナの連結語の設定を「半角スペース」にしたとき、自動翻訳では問題ないのですが、コピペで訳文を編集すると、半角スペースがなくなってしまうという現象があることでした。対訳エディタとして使うには、これはかなり問題でした。製造元にも問い合わせてみたのですが、今のところ、その対策はないとのことでした。

もしかして、V20 へのバージョンアップで修正されていないかと思って調べたのですが、そのような記載はありませんでした。それで、まぁ、長い間、バージョンアップを放置していたわけです。

ところが、先日、ようやくバージョンアップをしたところ、なんとこの問題が直っていました!^o^
(なんだ~。早く言ってよ! ^^;)

とても嬉しくなっていたところに、クロスランゲージからメールが。。。。
「V21へのバージョンアップのご案内」でした。 ^_^;

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
05 2026/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
[03/31 ハルリン]
[12/16 明風]
[07/22 明風]
[07/22 明風]
[01/25 文字起こし]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
某社の技術職からフリーランスのIT翻訳屋に転身。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]