忍者ブログ
Admin / Write / Res
「駆け出しの翻訳屋」として、学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、「いつまで駆け出しなんだ?!」と言っているうちに早、リタイア年齢に! 現在は、城めぐり、乗り鉄などの旅と読書の話がメインです。
[69]  [70]  [71]  [72]  [73]  [74]  [75]  [76]  [77]  [78]  [79
予土線の3兄弟のうち2兄弟に乗りました!

こちらが「しまんトロッコ」です。


こちらは「鉄道ホビートレイン」です。
0 系新幹線がモチーフになっていますが、各停です。^o^

拍手[0回]

PR
最近あまり出番のなくなっていた Tag Editor ですが、珍しく新しいクライアントで Tag Editor を使用することに。。。

そこで、QA Checker の設定を新たに作成していたのですが、かなり設定したところで保存しようとしたら、エラーが発生し、設定がすべてクリアされてしまいまいた。;_;
もう愕然というか、呆然。。。

気をとりなおして、こまめに Save しながら、設定してみましたが、途中でどうしてもエラーになってしまいます。
結局エラーの原因はわからず。。。
うーむ。。。

悩んでいる時間はないので、とりあえず秀丸マクロでチェック用プログラムを作成しました。
やっぱ、悩まないのは秀丸マクロです。

拍手[0回]

ゆきおです。

昨日は、いつも着ているマフラーの上から T シャツを着たので、着ぶくれしてしまいました。
やっぱ、マフラーは外に出さないとね。


。。。って、なんのこっちゃ。

拍手[1回]

本日(いや、もう昨日か)発売の aiko の新曲「あたしの向こう」!
大阪城ホールでミニ T シャツ付きの限定版を買いました。

ライブでは、着られる大きさじゃないって話をしてましたが(CD がちょうど中に入る大きさ)、ゆきお君ならちょうどいいのでは、、、と着せてみました。^o^
(ちょっと袖が長いナイティ?。。。^^;)


実物を知らないと何だかわからないですね。
後ろにはちゃんと aiko って書いてあります!

拍手[0回]

久しぶりに大量の用語集を変換しようとしたのですが、肝心の訳語の欄がブランクになっているデータを削除しようとして、その方法を思い出すのに手間取ってしまいました。^^;

手作業でやり始めたものの、1万行以上ある Excel ファイルで、ブランクになっているデータの数も相当あったので、これは無理、、と思いました。
以前にもやったことがあるはずなのに、方法はメモっていないし、、、といって放置したまま変換すると大量のエラーが表示されるので、ほんとうにチェックする必要のあるエラーを探すのが一苦労になってしまいます。

ということで、また、忘れないように方法をここに書いておこうと思います。^^;

1) 訳語の列を選択して、Ctrl+G キーを押し、[ジャンプ] ダイアログボックスを表示する。

2) [ジャンプ] ダイアログボックスで [セル選択] をクリックする。

3) [選択のオプション] ダイアログボックスで [空白セル] を選択し、[OK] ボタンをクリックする。

4) Ctrl+-キーで [削除] ダイアログボックスを表示する。

5) [行全体] を選択して、[OK] をクリックする。


あとは、「Excel のセル内のタブや改行をスペースに置き換える」を実行してから変換すれば OK です。

拍手[0回]

カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
[12/27 Rgo365]
[06/02 Cloudcounty.org]
[05/29 Circajewelry.com]
[05/22 Togel idn]
[03/31 ハルリン]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
某社の技術職からフリーランスのIT翻訳屋に転身。
「駆け出しの翻訳屋」と言っているうちに、早、リタイア年齢に!
現在は、読書、城めぐり、乗り鉄などの趣味に明け暮れています。
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者AdMax
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]