忍者ブログ
Admin / Write / Res
駆け出しの翻訳屋です。 日々躓いてばかりの生活をちょっと綴ってみます。
[47]  [46]  [45]  [44]  [43]  [42]  [41]  [40]  [39]  [38]  [37
このところコンスタントにブログを書いている気がしますが、何故かというと、暇だからです。^^;
来るはずの仕事が来なかったため、少々(いえ、かなり?)暇です。

先日、初めて Amelia のプロフィール検索で仕事の依頼が来たのですが(といっても、まずはトライアルを受けてからの話なので、最終的に依頼を貰えたかは今となっては不明ですが)、ちょっと今は仕事が詰まっているから、と断ってしまいました。こんなことなら断らなきゃ良かった、というのは「後悔先に立たず」ってやつですね。

まぁ、でも、仕事もさることながら、勉強も進めなければいけないので、今の段階で無理して仕事を詰めるのはやめよう、というのが自分なりの方針だったはず。これはこれで良いのです。もともとは、翻訳大学院を 2 年で卒業するという目標だったのが、仕事が忙しくなったので、2 年を「3 年以内」に延ばしてしまっていますから。

ただ、せっかく時間ができたのに、あまり勉強していないのが問題なわけです。理由は、やはり、課題がなかなか返却されないので、次に進む気がしない、というのが大きいですね。特許翻訳日英は、第 5 回講義まで進んでいますが、まだ第 1 回の課題が返却されていません。;_;

でも、もうあと一頑張りのはず。技術翻訳講座は、ほぼ最終試験を残すのみとなっていますので、あとは特許翻訳日英講座のほかに、あと 2 単位とれば、修了作品に入れます! 修了作品が決まった直後は、早く翻訳したくて仕方なかったのですが、あれから、早1 年近くが経ってしまったのですねぇ。

というわけで、今日の決意(?!)
「翻訳ビジネス起業(法人化)実務」講座を始めるぞ!

これが修了作品前の最後の 2 単位です。翻訳大学院では、翻訳技術そのものだけではなく、こうした実務講座もあるのです(1 年次には、権利保護関係の講座が必修でしたし)。
翻訳講座と違って、面白いかどうかはまだわかりませんが、こんな講座は普通の翻訳通信講座では受けられそうもないので、受講してみます!

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新コメント
[03/29 baldhatter]
[03/22 Vipulthin]
[10/21 Parthkun]
[10/21 mariko(猫先生)]
[09/13 smilealways]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。通信制の翻訳大学院で学びながら、翻訳の仕事を開始。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
バーコード
ブログ内検索
P R
カウンター
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]