忍者ブログ
Admin / Write / Res
駆け出しの翻訳屋といいながら早数年。 学習したことをちょこちょこ書くつもりでしたが、最近は余暇の話が多いような。。。 そもそも、いつまで駆け出しなんだ?!
[484]  [483]  [482]  [481]  [480]  [479]  [478]  [477]  [476]  [475]  [474
最近気になっていること。。。

「めざましテレビ」に「受験に出るニュース」というコーナーがあるのですが、「受験に出る」っておかしくないですか? 「試験に出る」とか「入試に出る」ならわかるのですが、「受験」って「試験を受けること」ですよね? 「受験に出る」はないんじゃないかなぁ、、、と。

「受験のときに出る」なら一応意味は通りますが、ちょっとモッサリした表現ですね。どうせ言うなら「受験で出る」でしょうか。
でも、「受験に役立つ」とかのほうが、いいと思うんですけどねぇ。どうなんでしょう。

拍手[2回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret(管理人のみ表示)
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
14 15 16 17 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
[03/24 dab woods]
[02/03 tv.zfilm-hd.biz]
[12/20 situs judi online]
[07/22 明風]
[07/22 明風]
プロフィール
HN:
明風
性別:
非公開
自己紹介:
技術屋から翻訳屋に転身しようと、退職。
とりあえず、安定して翻訳の仕事を貰えるようになりましたが、まだまだ駆け出しです。胸をはって「翻訳家です」と言えるまで、日夜修行中(?)の身です。
趣味は音楽鑑賞と城めぐり。月平均 1 回以上のライブと登城がエネルギー源です!
バーコード
ブログ内検索
P R
フリーエリア
Copyright ©   明風堂ブログ All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  *Photo by Kun  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]